摩卡娱乐线路检测

分类词汇单词学习背单词法词汇辨析词汇搭配构词知识综合词汇词汇趣谈基础单词

单词学习:和road有关的地道表达 你知道几个

yun 于2016-03-26发布 l 已有人浏览
增大字体 减小字体
众所周知,road是个非常普遍的词语,几乎每天都会用到或见到。但是,大家是否思考过,road这个词最初的意义是什么?在漫长的岁月中,road又发展出了什么其他意义呢?

19ea84fd2d2941caa8175958c7db47bd.jpg

众所周知,road是个非常普遍的词语,几乎每天都会用到或见到。但是,大家是否思考过,road这个词最初的意义是什么?在漫长的岁月中,road又发展出了什么其他意义呢?

The original meaning… horses? 最初的意思是······马?

Road与rode是同音异义字并不是个巧合。road作为名词,最初的意思是the action or an act of riding on horseback; a period of riding; a journey on horseback(骑在马背上的行为或动作;马术课;骑马旅行)。事实上,在古英语中,road的意思也是和riding相关,例如a group or company of riders(一群骑手)。直到16世纪晚期,才出现road与道路相关的解释:a path or way between different places(在不同地方之间的道路)。

The road to Hell is paved with good intentions 通往地狱之路是由善意铺就的(直译)

这句谚语的意思是“徒有良好愿望而无行动,毫无用处”,在16世纪晚期也有类似的表达:Hell is full of good desires; and heauen is full of good workes(地狱里充满了善意,天堂中充满了善举)。在早期英语版本中这句谚语并未涉及roads或者paving,现在流传的这个版本有可能是受到《新约外传·德训篇》的影响:The way of sinners is made plain with stones, but at the end thereof is the pit of hell(罪人的道路,是用石头铺平的;但道路的末端是地狱的深渊)。

All roads lead to Rome 条条大路通罗马

这句话的意思是“达到一个目标的方式有很多种”,最早出现在乔叟笔下。经过了几百年的发展,这句话在不同的地方有不同的版本,比如,在意大利就是all roads lead to Rome(条条大路通罗马),而在美国就是all roads lead to San Francisco(条条大路通旧金山)。

Take the high road 堂堂正正

意外的是,这个词组的历史非常短暂。根据Oxford English Dictionary(《牛津英语词典》),take the high road最早出现于1950年,主要是在美国北部使用。

To send a person over the road 送某人进牢房

这句美国俚语听起来像是叫某个人出门去取一瓶牛奶,不过它的本义要比这糟糕得多,send a person over the road实际意义是“送某人进监狱”。

To take to the road 出发

这个词组可以简单理解为开始一段旅行,不过take to the road 或go upon the road也暗藏“成为拦路强盗”的含义,同理可得,take to the streets也可以表示“沦为妓女”。这两个词组之间的不同之处大概就在于street和road的区别吧,street是在城镇或乡村里的,而road是指链接不同地方的道路,自然而然地,拦路强盗喜欢单枪匹马,而妓女则是依靠人群过活。

Gentleman of the road 商品推销员

Gentleman of the road可以指强盗,也可以指旅行推销员或者流浪汉,这些人也都可以用Knight of the road来指代,不过Knight of the road同时还有卡车司机、出租车司机,在澳大利亚还可以指绿林好汉(以丛林为藏身之地的逃犯,山贼,土匪)。

Middle-of-the-road 中庸之道

Middle-of-the-road意思是“avoiding extremes; moderate(避免极端;温和的)”,常用于略带轻蔑地评价音乐:tuneful but somewhat bland and unadventurous(虽然音调优美,但是太过温和沉闷),在与音乐相关的语境中,常会用到其缩写MOR。除此之外,在美国政治中,middle-of-the-roadisms指的是“中立主义政策”。

Rocky road 崎岖之路

Rockyroad本义为a process or course of action fraught with obstacles or difficulties(充满艰难险阻的过程),不过这个词还带着满满的香甜,因为rocky road还是一种冰淇淋的名字,特指加了棉花糖、巧克力和坚果的冰淇淋,大概是因为这些材料看起来像rock(石块)吧。

 1 2 下一页

单词学习排行